Welcome to the official website of China Jiangsu Pengfei group
      CEMENT MACHINERY EXPERTBUILDING MATERIAL / METALLURGY / CHEMICAL INDUSTRY / ENVIRONMENT PROTECTION
      Service hotline:0086-13511572088

      Instructions for MB Ball Mill(1)

      1. 磨機(jī)工作原理及用途PRINCIPLE OF OPERATION AND USES OF MILL

      管磨機(jī)是水平的回轉(zhuǎn)圓筒,內(nèi)裝研磨體(一般為鋼球、鋼鍛)。主要靠筒本回轉(zhuǎn)時(shí)將研磨體升舉落下的沖擊能量將物料磨碎。在工作過程中,反復(fù)進(jìn)行的沖擊粉碎和滾動(dòng)、滑動(dòng)研磨,使塊狀物料逐漸變小,成為細(xì)粉。本機(jī)主要用于水泥生料及水泥熟料的粉磨。
      Tube Mill is a horizontal rotary cylinder, load in abrasive mediums (general they are steel grinding balls, cylpebs). To crush the materials mainly by percussion energy of the abrasive bodies when the shell rotary to lift and fall them. And the material to be crushed. During the operational progress, by roll and slide repeatedly crushing. So massive material become powder.
      This machine is mainly used in grinding for cement raw meals and cement clinkers.
      2.結(jié)構(gòu)概述SUMMARY  FOR  STRUCTURE
        2.1傳動(dòng)系統(tǒng)Transmission system
        傳動(dòng)系統(tǒng)包括電動(dòng)機(jī)、減速器、傳動(dòng)軸、大小齒輪(中心傳動(dòng)無大小齒輪)和聯(lián)軸器等。電動(dòng)機(jī)與減速機(jī)之間、減速器與小齒輪之間以彈性聯(lián)軸器聯(lián)接。此種聯(lián)軸器吸震性好,可以減少磨機(jī)沖擊震動(dòng)對減速器的影響,可以提高設(shè)備使用壽命,且維修十分方便。大齒輪固定在筒體上。由電動(dòng)機(jī)通過減速器、傳動(dòng)軸、小齒輪、大齒圈帶動(dòng)筒體回轉(zhuǎn)。為了增加傳動(dòng)齒輪的使用壽命。磨機(jī)采用“大變位”齒輪。
        Transmission system is comprises of motor, reduction unit. Transmission shaft. Girth gear and pinion(central drive mill don’t use girth gear and pinion), coupling, etc. The reduction unit is connected to the motor by spring coupling, and the pinion is connected to the reduction unit by spring coupling which has a good damping capacity and may reduce the shock and vibration influence of mill shell on the reduction unit and increase the service life of the equipment and convenient to maintain. Girth gear is fixed on the flange of shell body, shell body is rotated by motor passing reducer transmission shaft pinion shaft pinion and girth grar rim. Inorder to increase service lift of transmission gears. The mill uses the “l(fā)arge modified” gear.
      2.2進(jìn)料裝置Feed device
         進(jìn)料裝置主要包括進(jìn)料斗支架、觀察門、進(jìn)料斗等。進(jìn)料斗內(nèi)裝有襯板,同時(shí)利用物料本身作襯墊以減少物料對進(jìn)料斗的磨損。進(jìn)料斗與支架間有墊片,用增減墊片的方法來調(diào)節(jié)中心高度。
      Feed device mainly consists of charging hopper supports, observation door.etc.liner is fixed in the charging hopper.But it also uses materials as liner to reduce its wearing for charging hopper. The spacers are used between the hopper and the supper by increasing or decreasing the spacer pieces.
      2.3回轉(zhuǎn)部分Rotating part
      回轉(zhuǎn)部分是由進(jìn)出料螺旋筒、進(jìn)出料中空軸、大齒輪(中心傳動(dòng)無大齒輪)、筒體、襯板及隔倉板等部件組成。
      筒體用鋼板卷制焊接而成,筒體兩端焊有同類鋼板的平端蓋。筒體上開有人孔,人孔用相同材料的加強(qiáng)板加強(qiáng)。磨體內(nèi)分為粗磨倉、細(xì)磨倉。在粗磨倉中裝有ZGMn13(鑄造錳鋼)襯板用螺栓將其聯(lián)接在筒體上。為了減輕應(yīng)力集中,襯板的螺栓孔采用橢圓形。細(xì)磨倉中亦有用螺栓固定的或鑲嵌的襯板,隔倉板為單層隔倉板,材質(zhì)為ZGMn13(鑄造錳鋼)。整個(gè)回轉(zhuǎn)部分依靠兩個(gè)中空軸支承在兩個(gè)主軸承上。中空軸與平端蓋之間用螺栓聯(lián)接。
      Rotating part has charging and discharging screw. Charging and discharging Trunnion shafts, girth gear, (central drive hasn’t girth gear)shell body,liners and compartment separators,etc.
      Shell body is made of steel plates which are rolled up and welded .The plain-end covers of the same kind of steel plates are welded on the shell body ends. There are manholes on shell body with each one has a strengthen edge. The mill has a coarse grinding compartment and a fine grinding compartment. The circular liners of ZGMn13 manganese casting steel are bolted on the shell body in the coarse grinding compartment. The shape of boltholes is oval to prevent the stress concentration. Liners are uses in the fine grinding compartment by bolt . The compartment separators of ZGMn13 manganese casting steel are single layer. The two main bearings support the whole rotating part by two quill shafts. Quill shafts are connected with plain-end covers by bolts.
       2.4主軸承  Main bearing
      主軸承由球面瓦、軸承座與上蓋等主要零部件組成。為保證中空軸軸線保持在一個(gè)軸線上,采用球面體的軸承瓦,以保證自動(dòng)調(diào)心和主軸承正常油潤滑。
      在中空軸上裝有固定油圈(即“帶油圈”),由固定油圈帶油潤滑。為了防止漏油,主軸承兩端裝小油刷,在靠近筒體一側(cè)裝有刮油板。(根據(jù)用戶亦可用稀油站潤滑)
      為保證主軸承在正常溫度下進(jìn)行工作,在主軸承和球面瓦之間通以冷卻水進(jìn)行冷卻。由于粉磨產(chǎn)生大熱量傳出影響主軸承正常工作,在螺旋筒和中空軸之間的縫隙中填以隔熱材料。
      Main bearings are comprised of globe bearings, bearing seats and upper covers, etc. The globe bearings are used for purposes of automatic alignment shaft lines of trunnion shafts each other, and make regular oil lubrication for main bearings.
      The fixed oil rings (belt oil rings)are installed on the trunnion shafts for lubrication . To prevent oil leakage small oil brushes are installed on the both sides of main bearing and oil scrapers are installed on the side of near shell body. (thin oil station is used according to custom’s requirement)
      Because the grinding produces a large amount of heat. The main bearings are cooled by water to keep the normal operation of the main bearings. Heat-insulating material is filled into the gap between the screw tube and trunnion shaft to prevent heat transfer.
      2.5出料裝置 Discharging device
      出料裝置是由出料罩、支架、出料篩子等零件組成。出料篩是用螺栓和出料螺旋筒聯(lián)接在一起的。經(jīng)粉磨后的物料經(jīng)過篩選后落入出料罩,其中雜質(zhì)(如鐵塊、螺栓等)則從排渣口自動(dòng)排出。在出料罩上部裝有管道收塵器聯(lián)接,為防止漏風(fēng),下部應(yīng)裝鎖風(fēng)裝置,再與輸送設(shè)備連接,否則會影響磨機(jī)的粉磨和產(chǎn)量。
      Discharging device consists of discharging cover、 supports、discharging screen, etc. The discharging screen is connected with discharging screw tube by bolts. The ground material drops into discharging cover through the screen. Some objects (such as iron pieces,bolts,etc.) will be removed from exit. The pipeline connected with dust collector is installed on the discharging cover. Air lock device is installed on the lower part of discharging cover which is connected with conveying equipment in order to avoid air leak.
      3.安裝   INSTALLATION
      3.1 基礎(chǔ) Foundation
      3.1.1 基礎(chǔ)驗(yàn)收 Foundation check and accept
      (1)在磨機(jī)安裝之前,應(yīng)對基礎(chǔ)進(jìn)行清理和質(zhì)理檢查,其強(qiáng)度應(yīng)符合有關(guān)技術(shù)文件。
        Before installing the mill, the foundation should be cleared up and checked over for quality, its strength should conform to requirements of relevant communications.
       (2)地腳螺栓孔的布置與尺寸應(yīng)當(dāng)允許有可能把機(jī)器底板往任意一方偏移10~20mm。地腳螺栓與基礎(chǔ)孔壁的距離和螺栓下端到坑底的距離不小于15cm。地腳螺栓預(yù)留孔尺寸可參照表1。
        Arrangement and dimension of eyelet bolt holes of foundation should be appropriate to allow machinery base drift probably on arbitrary direction 10~20mm.Distance between eyelet bolts and foundational hole wall and between low end of eyelet bolt and hole bottom, must be not less than 15cm. Dimension of eyelet bolt reserve hole refer to table 1.
      表1  地腳螺栓橫斷面尺寸
      Table 1 Eyelet bolt hole dimension on cross section

      螺栓規(guī)格
      bolt specifications
      基礎(chǔ)孔尺寸
      foundational hole dimensions
      方 square圓 circle
      M1280×80Φ100
      M1690×90Φ110
      M20100×100Φ120
      M24120×120Φ140
      M30140×140Φ160
      M36150×150Φ170
      M42160×160Φ180
      M48170×170Φ190
      M56180×180Φ200
      M64190×190Φ220

      (3)地腳螺栓孔內(nèi)不得有雜物和積水。在安裝前應(yīng)加防塵蓋以防雜物掉入。
       There should be no sundry article and water in eyelet bolt holes. Before installing, should cover them to avert any sundry article fall in.
       (4)檢查基礎(chǔ)外形尺寸,以及標(biāo)高相對于廠房和其它設(shè)備的尺寸是否符合設(shè)計(jì)要求。
       Foundation overall dimensions should be inspected, and its elevations relative to factory building and other equipments should fit design.
      (5)基礎(chǔ)的平面標(biāo)高應(yīng)當(dāng)比設(shè)備的下表面標(biāo)高低30~50mm,以便在基礎(chǔ)與底板之間放置墊鐵進(jìn)行調(diào)整。
       In order to adjust (height of equipment)by fitting spacers that between foundation and machinery base plate, therefore, foundation elevation should be lower 30~50mm than base surface of equipment.
       (6)為了保證二次澆灌時(shí)與原基礎(chǔ)結(jié)合緊密,必須把將要進(jìn)行二次澆灌的表面鏟成麻面(凹坑直徑可為Φ30~50mm),各凹坑間的距離一般為150mm左右。在基礎(chǔ)的邊角處應(yīng)鏟出缺口。
        In order to get integrative combination between second pour and former foundation therefore should shovel surface that will be to second pour and let them become pockmarks (pit diameter may be Φ30~50mm), distance between pits each other may usually be about 150mm.Shovel up notches on their borders of foundation.
       (7)基礎(chǔ)處理   Foundation treatment
      (a)當(dāng)標(biāo)高過高時(shí),用扁鏟鏟低;過低時(shí),在原基礎(chǔ)上鏟出麻面,再補(bǔ)灌原標(biāo)號混凝土。
       (a)Shovel it and cut down by flat shovel when elevation is too higher; shovel up pockmarks and patching pour by former grade of concrete when it is too lower.
       (b)若地腳螺栓位置偏移,可采用擴(kuò)大預(yù)留孔的方法解決,或把地腳螺栓烤紅矯正到正確位置。
       If eyelet bolts drift, may extend reserve holes, or bake and manifest eyelet bolts as dull red and correct them.
      3.1.2中心標(biāo)板     Centre marking boards
         基礎(chǔ)經(jīng)過檢查并符合要求后,就可根據(jù)按磨機(jī)實(shí)測尺寸修改的圖樣,在基礎(chǔ)上埋設(shè)中心標(biāo)板。(注意應(yīng)使用同一把量具)
         When  foundation  has been inspected and fit requirements, according to drawings which have been measured mill and have been altered, then may fix centre marking boards in foundation.(Note: using the same measuring tool).
        中心標(biāo)板一般用鋼軌、工字鋼或槽鋼制成,其尺寸約為(150~200mm)×(30~60mm)。將其牢固地埋設(shè)在基礎(chǔ)表面里,然后標(biāo)上中心標(biāo)點(diǎn)。用沖子打出一個(gè)很小的沖眼(可使用經(jīng)緯儀投點(diǎn))作為安裝設(shè)時(shí)掛中心線找正設(shè)備位置的依據(jù)。
         Centre marking boards are usually made from steel rail. I-steel or channel beam (channel bar) their dimensions about(150~200mm)×(30~60mm). Fixed durably them in foundation,then mark out centre points, punch very small holes by puncher (ou by theodolite.) These holes are regarded as bases of obtaining the positions of equipment for installation.
      3.1.3基準(zhǔn)點(diǎn)   Datum points
         基準(zhǔn)點(diǎn)是供作安裝機(jī)械時(shí)測量標(biāo)高的標(biāo)準(zhǔn)依據(jù),是根據(jù)廠區(qū)零點(diǎn)測出它的標(biāo)高并示明。
         基準(zhǔn)點(diǎn)一般用鉚釘制作,在鉚釘桿端焊上一塊50mm×50mm,厚10mm鋼板,或焊上兩根50mm長的已扳彎的螺蚊鋼。將其埋在預(yù)定的地方,也可將基準(zhǔn)點(diǎn)點(diǎn)焊在相應(yīng)的鋼筋上。
      Datum points are regarded as standard bases of elevations for installation, to measure up their elevations against “zero point of plant district”, and make marks on them.
      Datum points are usually made of rivets, and weld up a piece of 50mm×50mm,thickness 10mm of steel plates on the heads of rivets, or weld up two pieces of 50mm long , have been bent of screwy steel . They are buried in predetermined area. Also datum points may be spot welded on relevant reinforced steel bar .
      3.1.4 基礎(chǔ)劃線索Drawing lines on base
          基礎(chǔ)劃線的質(zhì)量要求如下:
      The requirements of drawing lines on base should be as following:

      1. 兩主軸承基礎(chǔ)上的橫向球心(可用注水法確定)中心距離,誤差不得超過磨機(jī)膨脹量的1/10,最大不得超過2mm;

      Distance between two crosswise centre lines on base of two main bearings, its error should be not above 1/10 of mill expansion, moreover should be not above 2mm;

      1. 中心標(biāo)板上所示的縱向中心線與圖樣上縱向中心線的位移不得超過±3mm;

      The position of lengthwise centre line that is indicated by centre marking board, as compared to drawings, their displacement should be not above ±3mm;

      1. 磨體中心線與傳動(dòng)軸中心線必須嚴(yán)格平行,其誤差不超過±0.5mm。

      Mill centre line must parallel severely to centre line of transmission shaft , its error should be not avove ±0.5mm.

      1. 對相鄰基礎(chǔ)必須測定對角線上等,以保證縱橫向中心線呈90o。

      Diagonal lines of adjacent bases should be measured, and adjust them being equal each other, to obtain appearing 90o between crosswise centerline and lengthwise centerline each other.

      1. 掛中心線      Hang centre line

      掛中心線的目的是在安裝過程中檢查各部相互關(guān)系。
      The purposes of hanging centerline are to check (positional) relations of every part each other in installing.

      1. 借助標(biāo)板檢查兩主軸承的底板所在基礎(chǔ)的實(shí)際中線距離及標(biāo)板中心點(diǎn)的位置。

             To check the distance between two actual centerlines of main bearings on base plates, and the position of centre point of marking board by centre marking boards.

      1. 借助標(biāo)板檢查磨機(jī)筒體中心線與傳動(dòng)軸中心線的垂直距離,及電動(dòng)機(jī)中心線與傳動(dòng)軸中心線的距離。

      To check the vertical distance between mill shell centerline and transmission shaft centerline, and the vertical distance between the motor centerline and transmission shaft centerline by centre marking board

      1. 檢查地腳螺栓孔的位置等是否符合圖樣要求。

      To check the positions of the eyelet bolt holes should fit drawing.
      3.2地腳螺栓的安裝  Installing of eyelet bolts
      3.2.1
      地腳螺栓必須去除油質(zhì),銹垢及油漆,螺紋部分涂上油脂以防止生銹。在安裝前嚴(yán)防雜物掉入基礎(chǔ)孔內(nèi)。
      Eyelet bolts should have been cleaned down oil stains and rust, and smear grease on screw threads make antirust. Before installing, should avert strictly foreign matters fall in base holes.
      3.2.2
      地腳螺栓在基礎(chǔ)孔內(nèi)應(yīng)垂直,垂直度公差為5/1000。
      Eyelet bolts should be perpendicular in the base holes, their perpendicularty  tolerances are 5/1000.
      3.2.3
      地腳螺栓的螺母下面應(yīng)加墊圈,應(yīng)有鎖緊裝置鎖緊。(鎖緊螺母或彈性墊圈)
      Below the nut which is on the eyelet bolt, should add washer. Moreover. Check device should be used for locking them.(locking nut and spring washer)
      3.2.4
      擰緊地腳螺栓時(shí),應(yīng)從設(shè)備的中間部開始,然后往兩頭交錯(cuò)進(jìn)行,同時(shí)扭力要均勻。擰緊螺母后復(fù)查一次設(shè)備水平。
      The order of tighten eyelet bolts, should beging at centre. Then toward staggeringly and successively moreover. Exert forcing even. After tighten. Check equipment level again.
      3.2.5
      減速機(jī)安裝應(yīng)符合?減速機(jī)安裝使用說明書?的規(guī)定。
      電動(dòng)機(jī)安裝應(yīng)符合?電動(dòng)機(jī)安裝使用說明書?的規(guī)定。
      Reducer is installed according to ?Operation instruction of reducer?.
      Motor is installed according to ?Operation instruction of motor?.
      4.操作、維修及檢修OPERATION, MAINTENANCE AND OVERHAUL
      磨機(jī)安裝后必須經(jīng)過空載、部分載荷和滿載,試運(yùn)轉(zhuǎn)合格后才能正式投入生產(chǎn)。為保證磨機(jī)的長期正常運(yùn)轉(zhuǎn),必須注意磨機(jī)操作,維護(hù)和檢修,制定操作規(guī)程和維修制度。
      The mill can be put into production after qualification of testrun of no-load, partial-load and full-load. The rules of operation and carried out to keep the normal operation of mill for long term.
      4.1 磨機(jī)的操作         The operation of mill
      磨機(jī)必須由經(jīng)過專門訓(xùn)練或熟悉磨機(jī)操作的人員操作。
      The mill should be run by skilled  workers.
      4.1.1
      磨機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn)前的準(zhǔn)備
      磨機(jī)在起動(dòng)前必須做好充分準(zhǔn)備工作和檢查工作。
      Preparations before operation
      Full preparations and checkup of the mill should be made before mill start.

      1. 磨機(jī)各零部件完整無缺,符合有關(guān)技術(shù)規(guī)定。所有的緊固螺栓和地腳螺栓、螺母均應(yīng)緊固。

      The every mill components and parts are complete and in conformity with technical regulations. Every fixed bolts and eyelet bolts should be screwed tightly.
      (2)筒體內(nèi)各零部件的安裝均應(yīng)符合規(guī)定要求,各個(gè)篩板上的篩孔應(yīng)暢通。
      The installation of every components and parts should be up to the technical requirements. Every fixed screen openings should be unobetructed.
      (3)各倉研磨體應(yīng)符合要求。
      The grinding compartments should meet the technical requirements.

      1. 筒體上入孔蓋和進(jìn)出產(chǎn)裝置檢查門等均應(yīng)關(guān)嚴(yán),牢固密閉。

      Manhole cover of the mill shell and inspection door of charging and discharging devices should be closed and sealed.

      1. 主軸承冷卻水道應(yīng)暢通;主軸承不得有漏油、漏水、滲油滲水等現(xiàn)象;主軸承的潤滑油質(zhì)量和油位高度均應(yīng)符合規(guī)定要求;潤滑表面及存油處以及潤滑油本身應(yīng)清潔;主軸承刮油板、刮油刷安裝方向應(yīng)正確。

      Cooling water circuit of main bearings should be passable and the water and oil leakage of the main bearings is not allowed. The lubrication oil quality and oil level of the main bearing should satisfy the technical requirements. The lubricated surfaces. Oil receiver and lubrication oil should be clean. The oil scraper and oil wiper should be installed in corrdct positions and directions.
      (6)所有帶有密封裝置的地方要求將密封與磨擦面之間的壓力調(diào)節(jié)松緊適當(dāng),保證既能密封又不至于壓得過緊,造成密封很快磨損。
      The pressure between the sealing elements and friction surface should be adjusted properly to avoid leakage or worn-off.
      (7)儀表、照明、動(dòng)力、信號、等系統(tǒng)應(yīng)完整、靈活、可靠。
      Instrumentation, illumination, power and signaling, etc, systems should be integrated, flexible and reliable.
      (8)設(shè)備組裝應(yīng)符合安裝技術(shù)和圖樣要求,電動(dòng)機(jī)、減速器應(yīng)符合說明書中和有關(guān)技術(shù)文件中的各項(xiàng)規(guī)定。
      The assembly of motor and decelerator should be in keeping with drawing and regulations of operation instructions and relevant technical documents.
      (9)輔助設(shè)備如輸送、提升、分級、收塵、風(fēng)機(jī)等設(shè)備試運(yùn)轉(zhuǎn)后均能保證正常生產(chǎn),符合技術(shù)要求。
      Auxiliary equipments such as conveying device. Lifting device and classifier, etc. can satisfy the technical reqirements for normal production after test-eun.
      (10)磨機(jī)附近不得有防礙運(yùn)轉(zhuǎn)的雜物。開車前必須認(rèn)真檢查各運(yùn)轉(zhuǎn)部件,設(shè)備危險(xiǎn)點(diǎn)附近不得有人。
      The objects which hamper the operation of mill must be removed from the places near the mill.every running components and parts should be checked before operation and the personnel should nlt appear in the dangerous places of equipment.


      免费无遮挡无码永久视频| 亚洲精品无码久久久久久| 无码免费一区二区三区免费播放| 无码毛片一区二区三区视频免费播放 | 国产在线无码精品电影网| 亚洲人成无码www久久久| 亚洲精品无码AV人在线播放 | 无码任你躁久久久久久久| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 天堂а√中文最新版地址在线| 免费无码又爽又刺激高潮视频| 天堂网www中文天堂在线| 亚洲äv永久无码精品天堂久久| 亚洲VA成无码人在线观看天堂| 最近2019年中文字幕一页| 中文字幕7777| 国产99久久九九精品无码| 亚洲AV无码精品无码麻豆| 天堂Aⅴ无码一区二区三区| 日本中文字幕一区二区有码在线| 无码AV大香线蕉| 国产成人AV无码精品| 免费A级毛片av无码| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 直接看的成人无码视频网站| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av | 亚洲av无码乱码在线观看野外| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 合区精品久久久中文字幕一区| 天堂√最新版中文在线| 久久精品?ⅴ无码中文字幕| 久久精品无码一区二区三区 | av区无码字幕中文色| 人妻精品久久无码专区精东影业 | 亚洲永久无码3D动漫一区| 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 日本公妇在线观看中文版 | 中文成人无码精品久久久不卡| 亚洲免费日韩无码系列| 亚洲精品无码永久在线观看| 中文字幕在线无码一区二区三区|